close

楠蒂科克文翻譯

眷念的碎片匯流為永不乾涸的河

擁抱北極星暖和的指引

不管在擁擠的朗讀詩會

或空無一人回程 翻譯車箱

在漂流的觀光中

時期變遷不竭

虛構而擬真的位置遊戲

位置 已流淌成一道記憶之河

許多回憶漸漸淡忘

風生水起之後

那不是位置的位置

戈壁恢復紋路俊麗 翻譯原貌

宇宙仍悄悄為文字留點

位置看不見 並不是不存在

水走過

不是空想砌造的蜃樓

我總會留個位置

隨時會顯現定點

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯不管你知不知 你來不來

許多處所物似人非

也是一方安撫遠距忖量的藥劑

可感到寒意?

以使大地恆有星光低垂的光耀

只剩夕照餘暉在複誦

卻不知以何種方式?

位置 其實很主要

如白晝不見月光皓潔

不論是遮天蔽日紅海崩裂 翻譯曾經

書寫的愛 翻譯位置

位置 容納自我想像的空間

在如許秋雨瀟瀟的夜

高居玉宇瓊樓 翻譯

不論是萬里大地一分一吋地浸潤

一直要與本身的位置離別

那已碎片化 翻譯風中傳奇

在科技與網路以外

在革命與扶植之外

如夜晚無視太陽熾熱

曾經的足跡 風蝕為隱藏的位置

像一道美食甜品

天主給我一個有景觀向陽 翻譯位置

位置 不是一把道具的椅子

風掠過

良多事隨風而逝

位置 其實不主要

在人生 翻譯座標上

可放面前程的光與景



來自: https://udn.com/news/plus/9433/2900575有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ericksg7w5j5x 的頭像
    ericksg7w5j5x

    ericksg7w5j5x@outlook.com

    ericksg7w5j5x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()