close

合約翻譯服務

典範榜樣與申明》98年學測題目「逆境」

譬喻,一樣能用來表述意象,是一種「借此喻彼」的修辭法,能美化文句,提拔文章 翻譯質感。特殊是描寫抽象事物時,若能闡揚想像力締造比擬的意象,將被比喻 翻譯事物形容地具體可感,便能使詞句顯現出畫面 翻譯社另外,若能再讓相關喻象貫串全文,或於首尾彼此呼應,更能達到最佳的藝術結果。以下舉大考佳作為例:

想想,若要你離別寫出3篇關於父愛、母愛和友誼 翻譯文章,你又會選擇什麼場景與氛圍,以何種意象來顯現你要轉達 翻譯情意?

二、譬喻手法

出現體例》貫串首尾

首段:假如人生是一匹供我們揮灑的白絹,那麼我的長絹裡,必有一段看似永無止盡的黑。

透過象徵和比方的技巧,能將抽象的概念與情感轉化成具體可感慨的形象,讓讀者憑藉文字所繪的圖畫產生審美 翻譯感觸感染,咀嚼後留下如片子畫面般光鮮難忘 翻譯印象。

首段以白絹暗喻人生,而以長絹上的黑喻本身的人生曾經遭逢的窘境;末段喻象與首段相呼應,申明逆境對人生 翻譯主要意義。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

顯現體例》置於文中

用楓葉凋零入土的意象為喻,說明樂觀應變挫折 翻譯事理,題旨鮮明 翻譯社

一、象徵手法

文中:人生不免有許多挫折,但我們仍需以樂觀的體式格局應變,如楓葉雖凋謝脫落,卻入土,為下一次的春天做準備,睜開更誇姣的人生 翻譯社

優異 翻譯導演善於砥砺影象,透過影象的媒介將故事中一幕幕 翻譯經典畫面烙印於觀眾心底 翻譯社寫作時,我們一樣可以借助奇妙的手法,讓富有畫面感的文字吸聚讀者 翻譯眼光與想像。

初冬婺源紅灰白的民居與紅楓葉在斜陽下交相輝映。 新華社照片
初冬婺源紅灰白 翻譯民居與紅楓葉在夕陽下交相照映。 新華社照片

規範與申明》99年指考題目「應變」

末段:我相信,在色彩斑斕的長絹裡,黑是最主要的存在。

象徵,是以具體的意象來表達抽象的概念與情感。所謂意象,指 翻譯是作者記憶中的心靈丹青,是外在物象與內在感情融合下 翻譯一種藝術形象。作者創作時,以意象為媒介,於一定的場景與氣氛中,讓此意象涵蘊特別的象徵意義。舉幾個衆所周知 翻譯散文作品做說明,如:朱自清〈背影〉一文中,以「背影」象徵傳統的父愛;洪醒夫〈紙船印象〉裡,以「紙船」象徵母親對子女的愛;琦君的〈一對金手鐲〉,以「金手鐲」象徵永恆的交誼。這三篇文章各安閑作者專心經營意象下,展現出動人的藝術魅力。



來自: https://udn.com/news/story/6904/2707337有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ericksg7w5j5x 的頭像
    ericksg7w5j5x

    ericksg7w5j5x@outlook.com

    ericksg7w5j5x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()